No Japão, 14 de fevereiro é um dia em que as mulheres dão chocolates aos homens em suas vidas; os chocolates que as mulheres dão às pessoas com as quais não estão romanticamente envolvidas, como parentes e colegas de trabalho, são conhecidos como "giri-choko", que se traduz em inglês como "chocolates obrigatórios". A ideia por trás essa terminologia é que a mulher está dando esses chocolates por um sentimento de obrigação, e não por amor. Quando as mulheres japonesas dão chocolates para seus parceiros ou interesses românticos, esses doces são conhecidos como "honmei-choko" ou "chocolates do amor verdadeiro".
A hierarquia do chocolate no Dia dos Namorados japonês tem outra etapa abaixo dos chocolates obrigatórios "giri-chocko": "cho-giri-choko" ou "chocolates ultra obrigatórios". Esses doces são normalmente muito baratos e são dados a homens de quem as mulheres talentosas não gostam, o que significa que seu senso de obrigação é a única coisa que a leva a dar o presente.
Embora pareça haver algum desequilíbrio de gênero nesta celebração do Dia dos Namorados, as mulheres obtêm sua reciprocidade achocolatada no mês seguinte. O White Day, feriado japonês, cai em 14 de março, e nesse dia os homens que receberam chocolates de mulheres no Dia dos Namorados devem retribuir o favor, apenas com presentes muito mais caros.